(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 艾如张罗:艾,通“刈”,割除草木。张罗,设置罗网。这里指割除草木后设置罗网捕捉鸟类。
- 黄雀:一种小鸟,常被捕捉。
- 几多:多少。
- 虞人:古代掌管山泽、苑囿、田猎的官。
翻译
割除草木,设置罗网,黄雀被捕获了多少。黄雀虽然高高飞翔,但又能逃脱罗网到哪里去呢。大雀容易受惊,黄口小雀贪食。 掌管山泽的官员设置罗网,就在那路旁。黄雀的脑袋,又有谁会怜惜呢。
赏析
这首作品通过描述黄雀被捕的情景,反映了自然界中弱小生物的无奈与脆弱。诗中“艾如张罗”形象地描绘了捕鸟的场景,而“黄雀几多”则表达了对于黄雀命运的同情。后文通过对比大雀与黄口小雀的不同反应,进一步突出了黄雀的无助。最后一句“黄雀头颅,嗟谁与惜”则深刻地提出了对于生命价值的思考,引人深思。