对萱花有感

谁向北堂培寸草,四月花开生意好。 何事南风太不情,等闲断送成衰老。 人言咀嚼解忘忧,我对此花双泪流。 乾坤有限恨何极,犬马私情难与酬。 我思柔顺萃吾亲,关雎风化行西秦。 内治远同周太姒,敢云公子皆麒麟。 七龄愧我尚蚩蚩,机杼参丸劳母慈。 一朝奄忽弃我去,鸾车杳杳焉能追。 只今已嗣亲藩爵,玉食衮衣非所乐。 悲吟镇日对兹萱,忍见花开又花落。 花落明年又复开,鸾车一去何当回。 沧溟可枯石可烂,抱泣北堂能已哉。 哀词难尽付长歌,泪笔淋漓写蓼莪。 吁嗟有国不逮养,伤心其奈萱花何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北堂:古代士大夫家主妇常居留之处。
  • 寸草:小草,比喻微小。
  • 生意:生机,生命力。
  • 等闲:轻易,随便。
  • 咀嚼:细嚼,品味。
  • 乾坤:天地。
  • 犬马私情:比喻忠诚和深情的私心。
  • 关雎:《诗经》中的篇名,代表美好的婚姻和家庭生活。
  • 风化:风俗教化。
  • 周太姒:周文王的王后,贤德之象征。
  • 麒麟:传说中的神兽,象征吉祥。
  • 蚩蚩:愚昧无知的样子。
  • 机杼:织布机,比喻母亲的辛劳。
  • 参丸:参与制作药丸,比喻母亲的照顾。
  • 奄忽:突然。
  • 鸾车:神话中的神车,比喻母亲的去世。
  • 亲藩爵:指自己继承的爵位。
  • 玉食衮衣:指贵族的奢华生活。
  • 蓼莪:《诗经》中的篇名,表达对母亲的哀思。

翻译

谁在北堂培育了这微小的草,四月花开时生机勃勃。 为何南风如此无情,轻易地让花儿衰老凋零。 人们说咀嚼这花可以解忧,我对着它却泪流满面。 天地间的恨意无限,我的忠诚和深情难以回报。 我想到了母亲的温柔和顺从,她的美德如同《关雎》中的风化,在西秦广为流传。 她的内治远同周太姒,我敢说我们的家族都是麒麟般的吉祥。 七岁时我还愚昧无知,母亲的辛劳和照顾如同机杼和参丸。 一朝之间她突然离我而去,她的神车已远去,我无法追寻。 如今我已继承了家族的爵位,虽然生活奢华,但并非我所乐见。 我整日对着这萱花悲吟,眼见它花开又花落。 花落明年又会再开,但母亲的离去何时才能回来? 即使沧海枯竭,石头烂掉,我抱着对北堂的思念也不会停止。 哀伤的词句难以表达,我只能用长歌来抒发,泪水淋漓地写下《蓼莪》。 唉,国家虽大,我却无法再养育母亲,伤心至极,对这萱花又能如何呢?

赏析

这首作品表达了对母亲的深切怀念和对生命无常的感慨。诗中,“萱花”象征着母亲,诗人通过对萱花的描绘,抒发了对母亲的思念之情。诗人的母亲被描绘为一位温柔、贤德的女性,她的离世给诗人带来了无尽的悲伤。诗人通过对比萱花的盛开与凋零,表达了对生命无常的感慨和对母亲永恒的怀念。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人对母亲的深厚感情和对生命的深刻思考。

朱诚泳

安徽凤阳人。明宗室。号宾竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孙。弘治元年袭封秦王。长安有鲁齐书院,久废,诚泳别易地建正学书院,又于其旁建小学,择军士子弟延儒生教授。工诗。著有《经进小鸣集》。卒谥简。 ► 1319篇诗文