长歌为宗伯汧阳端懿王作
猗欤我祖秦之康,维岳钟秀通天潢。
嫡庶振振四男子,一一教之以义方。
我考惠王袭祖荫,分茅诸父皆封王。
鸑鷟麒麟瑞明世,中间杰出推汧阳。
玉叶金枝竟凋殒,岿然仅见存灵光。
王性恬然靡所好,孜孜为善希刘苍。
宗藩耆寿典刑在,如松斯茂兰斯芳。
厌世一朝观化去,骑箕游彼白云乡。
远近无人不嗟悼,况在骨肉情尤伤。
讣音千里达当宁,便蕃恤典非寻常。
奉常稽行谥端懿,帝曰休哉王可当。
象贤克孝有宗子,三年血泪流淋浪。
咫尺终南瘗冠剑,杜陵西畔曲江傍。
寒烟落日翳荒草,瑟瑟悲风号白杨。
吁嗟王心料无憾,含笑幽宫天地长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猗欤:叹词,表示赞美。
- 宗伯:古代官名,掌管宗室事务。
- 汧阳:地名,今陕西省千阳县。
- 端懿:正直和善,此处为谥号。
- 天潢:星名,比喻皇族。
- 分茅:古代分封诸侯的一种仪式,将茅草分给诸侯,象征分封土地。
- 鸑鷟:古代传说中的凤凰类鸟。
- 麒麟:传说中的神兽,象征吉祥。
- 灵光:指皇族中杰出的人物。
- 孜孜:勤奋不懈。
- 刘苍:东汉明帝刘庄的第四子,以贤德著称。
- 宗藩:指皇族的分支。
- 耆寿:长寿。
- 典刑:典范,榜样。
- 骑箕:传说中星宿名,比喻去世。
- 白云乡:传说中的仙境。
- 观化:指去世。
- 当宁:指皇帝。
- 便蕃:频繁,多次。
- 奉常:古代官名,掌管宗庙礼仪。
- 稽行:考查行为。
- 谥:古代帝王、贵族、大臣等死后追封的称号。
- 象贤:效法贤人。
- 克孝:能够尽孝。
- 宗子:家族的继承人。
- 瘗:埋葬。
- 冠剑:指贵族的服饰和武器。
- 杜陵:地名,在今陕西省西安市东南。
- 曲江:地名,在今陕西省西安市南。
- 吁嗟:叹息声。
- 幽宫:指墓地。
翻译
啊,我赞美我的祖先秦康公,他是天潢贵胄,天赋异禀。他有四个儿子,个个都教导他们以正义之道。我的父亲惠王继承了祖父的恩泽,分封的诸父都成了王。在这个吉祥的时代,凤凰和麒麟出现,其中最杰出的是汧阳王。皇族的玉叶金枝都已凋零,只有灵光依旧闪耀。汧阳王性格恬淡,没有特别的爱好,他勤奋地追求善行,希望成为像刘苍那样的贤人。皇族中的长者典范犹存,如同松树般茂盛,兰花般芬芳。他去世后,人们无不哀悼,尤其是我们这些骨肉之情更加伤感。消息传到皇帝那里,皇帝给予了非同寻常的多次抚恤。奉常考查他的行为,追封他为端懿王,皇帝认为这个称号非常恰当。他的宗子效法贤人,孝顺至极,三年如一日地流泪。他的墓地在终南山附近,杜陵西畔曲江旁。寒烟落日下的荒草中,悲风在白杨间呼啸。啊,王的心中应该没有遗憾,他在幽宫中含笑,天地长存。
赏析
这首作品是对汧阳端懿王的赞美和哀悼。诗中,朱诚泳深情地回顾了祖先的荣耀和汧阳王的品德,表达了对他的敬仰和怀念。通过丰富的意象和典故,诗人描绘了汧阳王的生平事迹和高尚品质,同时也反映了皇族的衰落和个人的悲痛。整首诗语言庄重,情感深沉,是对一位贤明王者的崇高颂歌。