苏门松柏图寿念吾苏徵君六十有一

名山何巀嶪,缥缈甲蓬瀛。苍松既抱节,翠柏亦含贞。 芙蓉万叠横天碧,虬鳞绕□参鸾翊。嵚岑葱郁迥尘寰,中有仙人常憩息。 君不见偓佺茹实走如飞,又不见公和清啸常童色。 君今过轴任徘徊,汗漫逍遥亦快哉。序属长赢逢览揆,西池彩戏寿筵开。 孙曾竞进松醪斝,满注擎将柏叶杯。百杯聊自醉,青山常作对。 临涧漱清流,盘桓此眉黛。更有芝兰浥露寄光金,掩映看陆离。 长条便可凌霄汉,嫩蕊长教傍赤墀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巀嶪 (jié yè):高耸险峻的样子。
  • 缥缈 (piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
  • 虬鳞 (qiú lín):形容松树的树皮像龙鳞一样。
  • 嵚岑 (qīn cén):山高峻的样子。
  • 偓佺 (wò quán):古代传说中的仙人。
  • 茹实 (rú shí):吃果实。
  • 览揆 (lǎn kuí):观察推测。
  • 松醪 (sōng láo):用松叶酿制的酒。
  • (jiǎ):古代盛酒的器具。
  • 柏叶杯 (bǎi yè bēi):用柏树叶制成的酒杯。
  • 浥露 (yì lù):沾湿露水。
  • 陆离 (lù lí):色彩繁杂,变化多端。
  • 赤墀 (chì chí):红色的台阶。

翻译

名山高耸险峻,仿佛隐约在蓬莱仙境之上。苍松挺拔,翠柏坚贞。山峰如芙蓉般层层叠叠,横亘天际,松树的树皮像龙鳞一样环绕,参天而立,仿佛在翱翔。山势高峻,郁郁葱葱,远离尘世,常有仙人在此休息。

你看那仙人偓佺吃着果实,行走如飞,又见公和清啸,容颜常如童子。而今你已过花甲之年,依然逍遥自在,真是快哉。正值盛夏,恰逢你的生日,西池边上,彩戏寿宴已开。子孙们竞相敬酒,用松叶酿制的酒和柏树叶杯,百杯自醉,青山常伴。

临水漱口,清流潺潺,盘桓于这如眉黛的山色中。更有芝兰沾湿露水,金光闪闪,色彩斑斓。长枝可凌云霄,嫩蕊常傍红阶。

赏析

这首诗描绘了一幅仙境般的山水画卷,通过苍松、翠柏、芙蓉山峰等自然元素,展现了高远、清幽的意境。诗中通过对仙人偓佺和公和的描绘,表达了对长寿和仙境生活的向往。结尾处,诗人以芝兰、凌霄汉、赤墀等意象,进一步以自然之美喻人之美,寄托了对苏徵君长寿的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,充满了对自然和生命的热爱与赞美。

何其伟

何其伟,字丽充,号玄洲,番禺人。明嘉靖至天启时人。约卒于明熹宗天启五年(一六二五),年七十二。曾在广西陆川县任官。何其伟诗以天启富春令何其伟子所镌明天启版《鷇音集》(香港中文大学图书馆馆藏孤本)为底本。 ► 119篇诗文