天山草堂与杨贞复论白沙先生学兼贻同会诸友四首

柳塘竹坞睹风轻,日午黄鹂深处鸣。 读罢草堂无一事,尊前同对水云清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天山:此处并非指新疆的天山,而是指草堂所在地的山名。
  • 草堂:指简陋的居所,常用来指文人隐居的地方。
  • 杨贞复:人名,可能是作者的朋友或同道。
  • 白沙先生:指明代著名理学家陈献章,因其居住在白沙,故称。
  • 同会:共同聚会的意思。
  • 柳塘:种有柳树的池塘。
  • 竹坞:四周环竹的地方。
  • 尊前:酒杯前,指饮酒时。

翻译

在风轻日午的时刻,我站在柳塘竹坞之间,黄鹂鸟在深处鸣叫。读完书后,草堂里没有其他事情,我们一同在酒杯前,对着清澈的水和云彩。

赏析

这首诗描绘了一个宁静的午后景象,通过“柳塘竹坞”和“黄鹂深处鸣”等自然元素,营造出一种清新脱俗的氛围。诗人在读完书后,与朋友共享这份宁静,体现了对自然和学问的共同欣赏。诗中的“尊前同对水云清”不仅描绘了景色的美,也表达了诗人对友情的珍视和对生活的恬淡态度。

何维柏

明广东南海人,字乔仲。嘉靖十四年进士。授御史,上疏言四海困竭,请罢建沙河行宫、金山功德寺。寻引疾归,起官巡按福建。二十四年疏劾严嵩奸贪,比之李林甫、卢杞。下诏狱廷杖除名。家居二十余年。隆庆初复官。万历初为吏部侍郎、南京礼部尚书,为张居正所排,罢。卒谥端恪。有《天山草堂存稿》。 ► 49篇诗文