赠汪鲁狂

· 佘翔
与君分手秣陵城,杯酒梁园感慨生。 家住夷门人自老,有谁虚左过侯嬴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • 梁园:古地名,在今河南省开封市,这里指代宴饮的场所。
  • 夷门:古地名,在今河南省开封市,这里指代诗人的家乡。
  • 虚左:古代以左为尊,虚左表示空出尊贵的位置,等待贵宾。
  • 侯嬴:战国时期魏国的隐士,被信陵君尊为上宾。

翻译

与你分别在秣陵城,我们在梁园饮酒,感慨万千。 我住在夷门,人已老去,有谁会像信陵君那样虚位以待,邀请我这样的老者呢?

赏析

这首诗表达了诗人对友人的深情告别以及对时光流逝、人生无常的感慨。诗中,“秣陵城”与“梁园”作为地点,承载了诗人与友人共度的时光和离别的情感。后两句通过“夷门”和“侯嬴”的典故,抒发了诗人对自身境遇的感慨,以及对友情和尊重的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对人生的深刻感悟。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文