七夕

楚客旅魂惊巧夕,燕京风俗斗穿针。 楼台送暑催秋扇,关塞迎寒起暮砧。 海内弟兄风雨梦,天涯儿女岁时心。 乘槎莫问支机石,河汉年年此夜阴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚客:指旅居他乡的楚国人。
  • 旅魂:旅途中的思乡之情。
  • 巧夕:即七夕,中国传统节日,也称乞巧节。
  • 燕京:北京的古称。
  • 斗穿针:指七夕节女子们比赛穿针引线的习俗。
  • 关塞:边关要塞。
  • 迎寒:迎接寒冷的季节。
  • 暮砧:傍晚时捣衣的声音,砧是捣衣石。
  • 海内:国内,天下。
  • 岁时心:对节日的思念和感慨。
  • 乘槎:乘坐小船或筏子。
  • 支机石:传说中织女用来支撑织机的石头。
  • 河汉:银河。

翻译

楚国的游子在七夕之夜感到思乡之情,燕京的风俗是女子们比赛穿针。 楼台间送走了夏日的暑气,秋扇开始使用;边关要塞迎接寒冷,傍晚时响起捣衣声。 国内的兄弟们在风雨中做梦,天涯的儿女们心中充满了对节日的思念。 不要问乘船时是否需要支机石,银河每年在这个夜晚都是阴暗的。

赏析

这首作品描绘了七夕之夜的景象,通过对比楚客的思乡与燕京的节日习俗,展现了不同地域的文化差异。诗中“楼台送暑催秋扇,关塞迎寒起暮砧”巧妙地表达了季节的更替和边塞的孤寂。结尾的“河汉年年此夜阴”则寓意着时间的无情和人生的无常,增添了诗的哲理意味。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文