长干行

· 佘翔
莫愁貌如花,生长长干里。 嫁与远游郎,愁风复愁水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长干里:古地名,在今南京市秦淮河畔,古代是繁华的商业区。
  • 远游郎:指出门远游的男子。
  • 愁风复愁水:形容女子对远游丈夫的深深忧虑和思念。

翻译

莫愁容貌如花般美丽,生长在繁华的长干里。 她嫁给了远行的郎君,心中充满了对风和水的忧愁。

赏析

这首作品描绘了莫愁女子的生活和情感。她虽然容貌美丽,生活在繁华之地,但因为嫁给了远行的丈夫,她的心中充满了忧愁。诗中“愁风复愁水”一句,巧妙地运用了重复和象征,表达了女子对丈夫旅途中的风风雨雨的担忧,以及对远方丈夫的深切思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗歌的独特魅力。

佘翔

明福建莆田人,字宗汉,号凤台。嘉靖三十七年进士。任全椒知县。与御史议事意见相左,即拂衣罢去,放游山水以终。工诗,有《薜荔园诗稿》及《文草》。 ► 1220篇诗文