(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽栖:指隐居。
- 孤雁:孤单的雁,常用来比喻孤独或离群。
- 斜阳:傍晚时西斜的太阳。
- 招隐:招人归隐,这里指招请隐士。
- 谈玄:谈论深奥的道理。
- 柴门:用树枝编扎的简陋的门,常指贫苦人家。
- 采幽芳:寻找并欣赏幽静中的芳香,比喻寻求隐逸生活中的美好。
翻译
因为喜爱那隐居的客人,我停下船来,探访他的草堂。 一片云彩轻轻地移动在远处的树梢上,孤单的雁儿带着斜阳的余晖。 虽然空自咏叹招隐的诗句,但谈论深奥道理的意趣却难以忘怀。 在秋色的柴门之外,我该去哪里寻找那幽静中的芳香呢?
赏析
这首诗描绘了诗人佘翔访问隐士陈振狂未遇的情景,通过自然景物的描绘,表达了诗人对隐逸生活的向往和对深奥哲理的追求。诗中“片云移远树,孤雁带斜阳”以景寓情,形象地展现了诗人内心的孤寂与对隐逸生活的渴望。结尾的“柴门秋色里,何处采幽芳”则进一步以寻找幽静中的芳香为喻,表达了诗人对隐逸生活中美好事物的追求。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗人对隐逸生活的独特情感和哲理思考。