燕子

燕子今春到,茅堂水郭西。 本无华屋志,难向玉楼栖。 雨细鸣相并,风轻落故低。 淘河莫深讶,只是为㘅泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“茅屋”、“茅堂”表示清高、隐居。
  • 水郭:水边的城郭。
  • 华屋:华丽的房屋。
  • 玉楼:装饰华丽的楼阁,常指仙人居住的地方。
  • 淘河:一种水鸟,又名鹈鹕,以其嘴下的大囊能吞大量食物而著称。
  • 㘅泥:用嘴衔泥,常指燕子筑巢。

翻译

燕子今年春天回来了,它们选择了水边城郭西边的茅草堂作为栖息之地。它们本就没有追求华丽房屋的志向,自然不会去装饰华丽的楼阁栖息。细雨中,它们并排鸣叫,微风中,它们的身影低低地掠过。不要惊讶淘河鸟的大胃口,燕子们也只是为了衔泥筑巢而已。

赏析

这首作品通过描绘燕子春归的情景,表达了燕子朴素的生活习性和不慕虚荣的品质。诗中“茅堂水郭西”与“华屋志”、“玉楼栖”形成鲜明对比,突出了燕子选择简朴生活的自然本性。后两句以燕子在雨中的鸣叫和风中的低飞,以及它们衔泥筑巢的行为,进一步以生动的画面展现了燕子的日常生活,同时也隐喻了诗人对于简朴生活的向往和赞美。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文