元夜孙世其席上饯勤甫

京国上元夜,相逢魂黯然。 张灯非旧俗,满月是离筵。 楚塞于戈外,春城鼓角边。 同游重分手,海内各风烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元夜:即元宵节,农历正月十五。
  • 京国:指京城,即北京。
  • 上元夜:元宵节的夜晚。
  • 相逢:相遇。
  • 魂黯然:心情沉重,忧郁。
  • 张灯:挂灯笼。
  • 非旧俗:不是往常的习俗。
  • 满月:圆月,也指圆满。
  • 离筵:离别的宴席。
  • 楚塞:楚地的边塞。
  • 于戈:古代兵器,这里指战争。
  • 春城:春天的城市。
  • 鼓角:战鼓和号角,象征战争。
  • 同游:一起游玩。
  • 重分手:再次分别。
  • 海内:国内。
  • 各风烟:各自面对不同的境遇和挑战。

翻译

在京城的元宵夜,我们相遇,心情却沉重。挂起的灯笼不再是往年的习俗,圆月下的宴席却是离别的场合。楚地的边塞外是战争,春天的城市里回荡着战鼓和号角。一起游玩的我们再次分别,国内各自面对着不同的风烟。

赏析

这首作品描绘了元宵夜的离别场景,通过对京城元宵夜的描写,表达了诗人对离别的感慨和对战争的忧虑。诗中“张灯非旧俗,满月是离筵”巧妙地将节日气氛与离别情感对比,突出了诗人的哀愁。后两句“楚塞于戈外,春城鼓角边”则进一步以战争为背景,加深了诗的沉重氛围。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时代动荡和个人命运的深刻感受。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文