赠望之五首
驱车策良驷,北上遵太行。
升高睇崇京,宫观郁相望。
前瞻碣石湍,俯见东海疆。
壮观局宇内,高志何激昂。
孤鸿暮南翥,奋翅起随阳。
黄鹄游四海,湖为悲故乡。
何能有羽翼,从子俱翱翱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驱车:驾驶马车。
- 策良驷:鞭策着优良的马匹。策,用鞭子赶马。良驷,好马。
- 北上:向北行进。
- 遵:沿着。
- 太行:太行山,位于中国华北地区。
- 升高:登高。
- 睇(dì):斜视,这里指远望。
- 崇京:高大的京城。
- 宫观:宫殿和观宇。
- 郁:茂盛,这里指宫观众多。
- 相望:互相看得见。
- 前瞻:向前看。
- 碣石:山名,位于今河北省昌黎县。
- 湍:急流。
- 俯见:低头看见。
- 东海疆:东海的边界。
- 壮观:宏伟的景象。
- 局宇内:指天下。
- 高志:远大的志向。
- 激昂:情绪高涨,充满激情。
- 孤鸿:孤独的鸿雁。
- 暮南翥(zhù):傍晚向南飞翔。翥,飞翔。
- 奋翅:振翅。
- 起随阳:随着太阳的方向起飞。
- 黄鹄:一种大鸟,传说中的仙鸟。
- 游四海:在四方游历。
- 湖为悲故乡:因为思念故乡而感到悲伤。湖,可能指黄鹄的故乡。
- 何能:怎么能。
- 有羽翼:拥有翅膀。
- 从子:跟随你。
- 翱翱:飞翔的样子。
翻译
驾驶着马车,鞭策着优良的马匹,向北沿着太行山行进。登高远望,可以看到高大的京城,宫殿和观宇郁郁葱葱,相互可见。向前看,可以看到碣石山的急流,低头则能看见东海的边界。这宏伟的景象局限于天下,我的志向却是如此高远和激昂。孤独的鸿雁傍晚向南飞翔,振翅随着太阳的方向起飞。黄鹄在四方游历,因为思念故乡而感到悲伤。我怎么能拥有翅膀,跟随你一起飞翔呢?
赏析
这首诗描绘了诗人驱车北上的壮阔景象,通过登高远望,表达了对京城繁华的向往和对自然景观的赞美。诗中“孤鸿暮南翥”和“黄鹄游四海”的比喻,抒发了诗人对自由飞翔的渴望和对故乡的思念。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高远的志向和激昂的情感。