溪上

溪上茅斋不掩扉,西风初罢芰荷衣。 月寒沙柳萧萧落,天晚江鸿肃肃飞。 野客哦诗水边立,家人沽酒夜深归。 相逢醉语休辞数,城外黄花渐觉稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芰(jì)荷:指菱叶与荷叶。

翻译

小溪边上的茅屋门不关闭,西风吹过后刚脱下芰荷做的衣裳。月光寒冷沙柳萧萧飘落,天色已晚江边的鸿雁整整齐齐地飞翔。乡野之人吟诗在水边站立,家人买酒在深夜才归来。相互遇见醉酒后的话语不要推却多说一些,城外的黄花渐渐觉得稀少了。

赏析

这首诗营造出一种宁静而富有诗意的氛围。诗的首联描绘了溪上茅斋的随意和自然状态,以及秋风过后的景象。颔联通过“月寒”“沙柳萧萧落”“江鸿肃肃飞”进一步烘托出环境的清幽和静谧。颈联写了野客吟诗和家人沽酒晚归的生活场景,富有生活情趣。尾联则写出了诗人与他人相聚时的随意和欢畅,以及对时光流逝、黄花渐稀的感慨。全诗情景交融,语言自然清新,很好地展现了溪边人家的生活状态和自然之美。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文