(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佘翔:明代诗人,生平不详。
- 石马桥:具体位置不详,可能是当时的一个地名。
- 曲水:指弯曲流动的水,常用来形容园林中的水景。
- 婵娟:指月亮,也用来比喻美好的女子。
翻译
日暮时分,溪流上笼罩着寒冷的烟雾, 在石马桥头,夜晚停泊着船只。 不知道那著名的园子里,曲水边是否已经开满了花, 几度月圆之夜,我都在怀念远方的友人。
赏析
这首作品描绘了日暮时分的溪流和夜晚的石马桥,通过“寒烟”和“夜泊船”营造出一种孤寂和思念的氛围。诗中“不识名园开曲水”一句,既表达了对远方景物的向往,也暗含了对友人的思念。末句“怀人几度对婵娟”则直接抒发了对友人的深切怀念,月亮作为永恒的象征,见证了诗人的思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意。