九日独酌简何太仆

无客秋堂菊自芳,寒城独酌对重阳。 愁来转觉登台懒,病里谁传落帽狂。 海内弟兄非异姓,楚南宾客本同乡。 十年跃马从君地,风雨看花意不忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九日,又称“重九”。
  • 落帽狂:典故出自《晋书·孟嘉传》,孟嘉在重阳节登高时帽子被风吹落,他却不以为意,继续饮酒作乐,后用“落帽”形容人豪放不羁。
  • 楚南:指楚地南部,即今湖南一带。

翻译

秋日的堂屋里,没有客人,菊花却独自散发着芳香。在寒冷的城市中,我独自一人对着重阳节饮酒。忧愁袭来,我懒得去登高,病中又有谁会传颂我那不羁的落帽之举呢?海内的弟兄们,虽然不是同姓,但楚南的宾客们,我们本是同乡。十年来,我骑马随你征战,风雨中看花的情景,我永远不会忘记。

赏析

这首作品描绘了重阳节时诗人孤独饮酒的情景,通过对菊花的描写,表达了诗人对节日的感慨和对往昔岁月的怀念。诗中“无客秋堂菊自芳”一句,既展现了秋日的寂寥,又透露出菊花的坚韧与自傲。后文通过对“登台”与“落帽”的对比,抒发了诗人对往昔豪情的怀念与现实的无奈。结尾处提及“十年跃马从君地”,则深刻表达了诗人对友情和过往岁月的珍视。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文