自武陵至沅陵道中杂诗十首

驱马山上行,山高何巍巍。 修阪接飞翼,百步仍九回。 俛视烟霭中,众山郁何垒。 茫然望四海,万物亦已衰。 昔我别京国,朱华犹未希。 岁节忽复易,何时当旋归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巍巍:形容山势高大雄伟。
  • 修阪:长长的斜坡。
  • 飞翼:比喻斜坡陡峭,如同飞翔的翅膀。
  • 九回:多次曲折。
  • 俛视:俯视。
  • 烟霭:轻烟薄雾。
  • :堆积。
  • 茫然:迷茫不知所措的样子。
  • 朱华:红色的花,这里指京城的繁华景象。
  • 岁节:岁月。
  • 旋归:返回。

翻译

我驱马在山上行走,山峰高耸,多么雄伟。 长长的斜坡像是飞翔的翅膀,百步之内仍有九次曲折。 俯视下方,烟雾缭绕中,众山堆积,郁郁葱葱。 茫然地望着四海,万物似乎都已经衰败。 昔日我离开京城时,繁华还未凋零。 岁月忽然而过,不知何时才能返回。

赏析

这首诗描绘了诗人在山中行走时的所见所感。诗中,“山高何巍巍”一句即展现了山势的雄伟,而“修阪接飞翼,百步仍九回”则通过比喻和夸张手法,形象地描绘了山路的险峻和曲折。后文通过对烟霭中众山的俯视,以及对四海万物的茫然展望,抒发了诗人对时光流逝和离京远行的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文