景港渡

秋临景港渡,澄波生绿苔。 舟移远岸动,帆挂好风来。 斜日画旂捲,中流清吹哀。 榜人歌未罢,前导已相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 景港渡:地名,渡口。
  • 澄波:清澈的水波。
  • 绿苔:绿色的苔藓。
  • 舟移:船移动。
  • 帆挂:帆船挂起帆。
  • 好风:顺风。
  • 画旂:彩色的旗帜。
  • 清吹:清脆的吹奏声。
  • 榜人:船夫。
  • 前导:前面的引导。

翻译

秋天来到了景港渡口,清澈的水波上生出了绿色的苔藓。 船只移动,远处的岸边似乎也在动,帆船挂起了帆,顺风而来。 斜阳下,彩色的旗帜被卷起,河中央传来清脆的吹奏声,带着哀愁。 船夫的歌声还未结束,前面的引导已经催促前行。

赏析

这首作品描绘了秋日渡口的景象,通过“澄波生绿苔”、“帆挂好风来”等细腻的描写,展现了自然的宁静与和谐。诗中“斜日画旂捲,中流清吹哀”则透露出一种淡淡的哀愁,与秋日的萧瑟相呼应。结尾的“榜人歌未罢,前导已相催”增添了生活的真实感,表达了旅途中的匆忙与不舍。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文