寄东方道众

当时发轫海边城,海上干戈尚未平。 道德欲兴千里外,风尘不惮九夷行。 初从西北登高岭,渐转东南指上京。 迤逦直西南下去,阴山之外不知名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 发轫(fā rèn):启程,出发。
  • 干戈(gān gē):古代兵器,这里指战争。
  • 风尘(fēng chén):旅途中的尘埃,比喻旅途的艰辛。
  • 九夷(jiǔ yí):古代对东方边远地区的称呼,这里泛指边远之地。
  • 迤逦(yǐ lǐ):曲折连绵的样子。
  • 阴山(yīn shān):山名,位于今内蒙古自治区中部。

翻译

当时我启程离开了海边城市,那时海上的战争还未平息。 我怀抱着道德的理想,不畏千里之外的遥远, 不惧旅途的风尘,勇敢地前往边远的九夷之地。 起初我从西北方向攀登高山,渐渐转向东南,指向京城的方向。 然后曲折连绵地向西南下行,越过阴山,那之外的地方我已不知其名。

赏析

这首作品描绘了诗人丘处机从海边城市出发,历经艰险,前往边远地区的旅程。诗中,“道德欲兴千里外,风尘不惮九夷行”表达了诗人对于道德理想的追求和对旅途艰辛的无畏态度。通过地理方位的转换,诗人展现了自己旅途的曲折与遥远,同时也体现了他对于未知世界的探索精神。整首诗语言简练,意境开阔,表达了诗人对于理想的执着追求和对未知世界的无限好奇。

丘处机

丘处机

金登州栖霞人,字通密,号长春子。十九岁出家,为重阳真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定间,居磻溪、陇州等地,结交士人,曾应金世宗召至中都。后仍还居栖霞山中。成吉思汗十四年,应召率弟子李志常等西行。见成吉思汗于西域雪山。问长生之道,则告以清心寡欲为要,并以天道好生为言。赐爵大宗师,掌管天下道教。十八年东还。在燕以玺书释奴为良达二三万人。弟子李志常撰《长春真人西游记》,述其事甚详。有《磻溪集》、《鸣道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文