(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 愆阳(qiān yáng):指阳气过盛,这里指异常的天气。
- 伏阴:指阴气潜伏,这里指天气的反常。
- 经纶:原指整理丝线,比喻治理国家大事。
- 燮理:调和治理。
- 舞雩:古代求雨的祭祀,这里指自然的美好景象。
- 魏阙:古代宫门外的阙门,常用来代指朝廷。
- 商歌:悲凉的歌。
翻译
不必担心饥饿和困苦相互侵扰,我思考着这异常的阳气与潜伏的阴气。 饮酒是为了治理国家大事,畅饮之时也要平心静气地调和。 在自然的美好景象中自有春风的快乐,但简陋的茅屋里仍难忘对朝廷的思念。 空持酒杯怎能使人醉倒,只能低声吟唱悲凉的歌曲。
赏析
这首诗描绘了清明日大雪中的沉思与感慨。诗人通过对异常天气的描写,表达了对时局的忧虑和对国家大事的关切。诗中“舞雩自有春风乐”与“茅屋难忘魏阙心”形成对比,既展现了自然的美好,又透露出对朝廷的忠诚与思念。结尾的“商歌聊尔发悲吟”则抒发了内心的悲凉与无奈。