和西湖竹枝词

· 朱庸
小姑疑郎去不归,为郎打瓦复钻龟。青山尚有飞来日,不信人无相见时。 阿奴采莲湖上舟,阿郎贩豆辽东州。一心愿逐东流水,流送辽东古渡头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 打瓦:古代一种占卜方式,通过投掷瓦片来预测吉凶。
  • 钻龟:古代用龟甲占卜,钻孔后烧灼,根据裂纹判断吉凶。
  • 阿奴:古代对年轻女子的昵称。
  • 阿郎:古代对年轻男子的昵称。
  • 辽东州:古代地名,今辽宁省一带。

翻译

小姑娘怀疑她的情郎一去不回,为了情郎,她投掷瓦片占卜又钻龟甲问吉凶。她坚信,即使青山有一天也能飞来,人怎么可能没有相见的时候呢?

阿奴划着小船在湖上采莲,而阿郎则远赴辽东州贩卖豆子。她一心希望自己的思念能随着东流水,流到辽东的古渡头,送到阿郎的身边。

赏析

这首作品通过两位女子的口吻,表达了深切的思念与期盼。第一首诗中,小姑用打瓦和钻龟的古老占卜方式,表达了对情郎归来的渴望,以及对未来的乐观信念。第二首诗中,阿奴的愿望则更加具体和浪漫,她希望自己的思念能随着流水,跨越千山万水,到达远方的情郎那里。两首诗都巧妙地运用了自然景象与情感的结合,展现了女子对爱情的执着与期盼。

朱庸的其他作品