(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石火:燧石敲打出的火花,比喻极短暂的时间。
- 相饶:相互追逐。
- 电里光烧:闪电中的光,形容极快的速度。
- 水中泡:水中的气泡,比喻生命的短暂和脆弱。
- 一灭一生:指生命的生死轮回。
- 风烛:风中的蜡烛,比喻生命的脆弱。
- 浮嚣:浮躁不安。
- 悟取虚韶:领悟虚幻的美好。
- 福油:指灯油,这里比喻积累的福气。
- 福灯挑:挑亮福灯,比喻善用和增加福气。
- 光焰长生:灯光持久明亮,比喻福气长久。
- 返照芝苗:灯光反射在芝草上,比喻福气照耀着美好的事物。
翻译
石火与闪电相互追逐,电光火石间,百年人生不过如水中气泡般短暂。生命的生死轮回何其迅速,如同风中摇曳的蜡烛,随时可能熄灭。 诸位啊,请摆脱那浮躁不安的心态,领悟那虚幻的美好。积累的福气如同灯油,要好好挑亮福灯。灯光持久明亮,如同福气长久,照耀着如芝草般美好的事物。
赏析
这首作品以石火、电光比喻生命的短暂和无常,通过“水中泡”、“风烛”等意象深刻描绘了人生的脆弱。诗中劝诫人们要摆脱浮躁,领悟生命的真谛,善用和增加福气,以期达到内心的明朗和生活的长久美好。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对生命和福祉的深刻思考。