(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衣饭:指生活必需品,衣食。
- 阴公:指命运之神。
- 注定禄:预定的福分或命运。
- 嗟嘘:叹息。
- 争奈:怎奈,无奈。
- 朝不保暮:形容生活不稳定,朝不保夕。
- 刚求:强行追求。
- 强图:勉强图谋。
翻译
若想获得幸福,生于中国是福。衣食住行,命运之神早已注定。如果命中注定没有,只能少些叹息。 上天赋予的贫穷,无法享受富裕的生活。思考人生,人如同草尖上的露水,无奈朝不保夕。 不要强行追求。不要强行追求。即使勉强图谋,得到手后却还是要失去。
赏析
这首作品通过简洁的语言,深刻表达了人生的无奈和命运的不可抗拒。诗中,“衣饭阴公注定禄”一句,既体现了对命运的接受,也透露出对生活的无奈。后文以“草头露”比喻人生的短暂和无常,强调了“朝不保暮”的现实困境。最后,诗人劝诫人们不要“刚求”,因为即使勉强得到,最终也会失去,这反映了诗人对人生哲理的深刻洞察。整首诗语言质朴,意境深远,表达了诗人对人生和命运的深刻理解。