和雨中

· 牟巘
但听四檐滴,真成万事休。 空村就谁饭,高树系吾舟。 那忍田翁笑,还怜木偶流。 老人浑忘事,略记酉年秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 檐滴:屋檐滴下的雨水。
  • :停止,结束。
  • 空村:无人居住的村庄。
  • 田翁:农夫。
  • 木偶流:比喻无自主能力,随波逐流。
  • 酉年:指某一个特定的年份,按照中国十二生肖,酉年对应鸡年。

翻译

只听见四周屋檐滴水的声音,仿佛一切事情都结束了。 在这无人居住的村庄里,谁能给我饭吃呢?我将船系在高大的树上。 不忍心看到农夫嘲笑,还怜悯那些像木偶一样随波逐流的人。 老人已经忘记了大部分事情,只略微记得酉年秋天的情景。

赏析

这首作品通过描绘雨中的景象,表达了诗人对世事无常和人生漂泊的感慨。诗中“檐滴”象征着时间的流逝,而“空村”和“高树”则加深了孤独和无助的氛围。后两句通过对农夫和木偶的描写,反映了诗人对现实世界的复杂情感。结尾处老人对往事的模糊记忆,更是增添了一种沧桑和无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文