感兴二十七首
屏前戏群优,黄冠与榛杖。
喜怒视朝暮,吊庆随俯仰。
不知有线索,但道多伎俩。
须臾屏后人,掣去无影响。
人生大化中,天地一罝网。
纷纷声利场,举世争掉鞅。
此身归空虚,身外计得丧。
我笑痴绝人,长作去来想。
区区曹孟德,诡谲穷万状。
闻道西陵坟,妓乐闹黄壤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 屏前:屏风前,这里指戏台前。
- 戏群优:表演的演员们。
- 黄冠:黄色的帽子,古代指道士的帽子,这里指道士装扮。
- 榛杖:用榛木制成的手杖,这里指老者的装扮。
- 吊庆:指吊丧和庆祝的场合。
- 线索:这里指控制木偶的线。
- 伎俩:手段,技艺。
- 掣去:拉走,撤走。
- 影响:这里指声响和影子,比喻无形的控制。
- 大化:指宇宙间万物不断生成变化的自然过程。
- 罝网:捕鱼的网,比喻束缚。
- 声利场:追求名利的地方。
- 掉鞅:掉转马头,比喻改变方向或态度。
- 曹孟德:曹操,三国时期著名的政治家、军事家、文学家。
- 诡谲:狡诈多变。
- 西陵坟:曹操的陵墓。
- 妓乐:妓女和音乐,这里指曹操墓前的娱乐活动。
- 黄壤:黄土,这里指地下。
翻译
在屏风前的戏台上,演员们扮演着道士和老者。他们的喜怒哀乐随着早晚的更替而变化,随着吊丧和庆祝的场合而起伏。他们不知道自己被线索控制,只觉得自己技艺高超。不久,屏风后的人拉走了线索,他们便无声无息地消失了。人生就像宇宙中的大变化,天地如同一张捕鱼的网。在追求名利的场所,人们都在争相改变方向。这个身体最终归于空虚,身外的事物计较得失。我笑那些痴迷的人,总是想着去来。曹操那样狡诈多变,最终听说他的西陵坟墓前,妓女和音乐在黄土之下热闹非凡。
赏析
这首诗通过戏台上的木偶戏比喻人生,表达了作者对人生虚幻和名利追逐的深刻洞察。诗中,“屏前戏群优”与“线索”之间的对比,揭示了人们在生活中的盲目和被操控的状态。而“人生大化中,天地一罝网”则进一步以宇宙和天地的广阔来比喻人生的局限和束缚。最后,通过对曹操墓前热闹景象的描写,暗示了即使是历史上的英雄人物,其生前的一切权谋和努力,最终也不过是一场空。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生和历史的深刻思考。