幅巾杖屦晚游南北山间兴赋
南峰翠凝黛,北巘青堆蓝。
横空青翠色,照眼覆玉环。
峨峨金芙蓉,迥出两屿间。
层峦挺奇秀,怪石蹲坚顽。
孤高处士容,窈窕佳人颜。
处士气节刚,佳人体态闲。
峣岧几千尺,绝顶难跻攀。
俯视众山小,下列臣妾班。
尊重朝诸侯,峻险服百蛮。
桧柏崇岗巅,荪芷浅涧湾。
松风度长林,玉佩鸣珊珊。
寒泉漱石齿,琴瑟声潺潺。
下有猿猱飞,上有云往还。
老翁居其中,霜眉鬓斓斑。
野服白接䍦,丝绦青玉环。
林泉日徜徉,杖策时盘桓。
幽寻乐有馀,清赏兴不悭。
壶觞杂尊俎,谈笑生馀欢。
游心天地外,无复思尘寰。
宁忧宦海深,岂畏世路艰。
风林尘虑空,云榻诗梦残。
起视万松顶,素月流寒山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幅巾:古代男子用的一种头巾。
- 杖屦:拄着拐杖,穿着草鞋。
- 南峰:指南面的山峰。
- 翠凝黛:翠绿的颜色深沉如黛。
- 北巘:指北面的山峰。
- 青堆蓝:青色堆积如蓝色。
- 照眼覆玉环:形容景色美丽,如同覆盖了一层玉环。
- 金芙蓉:形容山峰如金色的芙蓉花。
- 迥出:远远超出。
- 两屿:两座小岛。
- 层峦:重叠的山峦。
- 挺奇秀:挺拔而奇特秀丽。
- 怪石:形状奇特的石头。
- 蹲坚顽:形容石头坚固而顽固地蹲在那里。
- 孤高:孤傲高洁。
- 处士:隐士。
- 窈窕:形容女子文静而美好。
- 佳人:美女。
- 气节刚:刚强的气节。
- 体态闲:体态悠闲。
- 峣岧:形容山峰高耸。
- 绝顶:山的最高峰。
- 俯视:从高处往下看。
- 下列:下方的排列。
- 臣妾班:像臣子一样排列。
- 尊重:庄重威严。
- 朝诸侯:像接待诸侯一样。
- 峻险:险峻。
- 服百蛮:使百蛮臣服。
- 桧柏:柏树的一种。
- 崇岗巅:高高的山顶。
- 荪芷:香草名。
- 浅涧湾:浅浅的溪流弯曲处。
- 松风:松林中的风。
- 度长林:穿过长长的树林。
- 玉佩:玉制的佩饰。
- 鸣珊珊:形容声音清脆悦耳。
- 寒泉:清凉的泉水。
- 漱石齿:泉水冲刷石头,发出声音。
- 琴瑟声潺潺:形容水声如琴瑟之音。
- 猿猱飞:猿猴飞跃。
- 云往还:云彩来去。
- 老翁:老人。
- 霜眉鬓斓斑:眉毛和鬓发斑白。
- 野服:便装。
- 白接䍦:白色的头巾。
- 丝绦:丝带。
- 青玉环:青色的玉环。
- 林泉:山林和泉水。
- 日徜徉:整天漫步。
- 杖策:拄着拐杖。
- 时盘桓:时常停留。
- 幽寻:寻找幽静之地。
- 乐有馀:乐趣无穷。
- 清赏:欣赏清雅之物。
- 兴不悭:兴致不减。
- 壶觞:酒器。
- 杂尊俎:各种酒器和肉食。
- 谈笑:谈天说笑。
- 生馀欢:增添欢乐。
- 游心:心神游荡。
- 天地外:超出天地之外。
- 思尘寰:思考尘世之事。
- 宁忧:何须担忧。
- 宦海深:官场的险恶。
- 世路艰:人生的艰难。
- 风林:风吹过的树林。
- 尘虑空:尘世的忧虑消失。
- 云榻:云中的床榻。
- 诗梦残:诗意的梦境残留。
- 万松顶:无数松树的顶端。
- 素月:明亮的月亮。
- 流寒山:月光照耀下的寒冷山峰。
翻译
南面的山峰翠绿深沉如黛,北面的山峰青色堆积如蓝色。横跨空中的青翠色彩,美丽得如同覆盖了一层玉环。山峰如金色的芙蓉花,远远超出两座小岛之间。重叠的山峦挺拔而奇特秀丽,形状奇特的石头坚固而顽固地蹲在那里。孤傲高洁的隐士,文静而美好的美女。隐士的气节刚强,美女的体态悠闲。山峰高耸,难以攀登到绝顶。从高处往下看,众山显得渺小,像臣子一样排列。山峰庄重威严,像接待诸侯一样,险峻得使百蛮臣服。高高的山顶上长着柏树,浅浅的溪流弯曲处长着香草。松林中的风穿过长长的树林,玉制的佩饰发出清脆悦耳的声音。清凉的泉水冲刷石头,发出如琴瑟之音。猿猴在下面飞跃,云彩在上面来去。老人住在山中,眉毛和鬓发斑白。穿着便装,戴着白色的头巾,腰间系着青色的玉环。整天在山林和泉水间漫步,拄着拐杖时常停留。寻找幽静之地,乐趣无穷,欣赏清雅之物,兴致不减。酒器和肉食杂陈,谈天说笑增添欢乐。心神游荡超出天地之外,不再思考尘世之事。何须担忧官场的险恶,人生的艰难。风吹过的树林中,尘世的忧虑消失,云中的床榻上,诗意的梦境残留。抬头看无数松树的顶端,明亮的月亮照耀下的寒冷山峰。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了南北山间的景色,通过对比南峰的翠凝黛与北巘的青堆蓝,展现了山色的多样与丰富。诗中运用了大量的自然意象,如金芙蓉、层峦、怪石等,构建出一幅生动的山水画卷。同时,诗人通过对隐士与佳人的描绘,赋予了自然景色以人文气息,表达了诗人对自然美景的赞美以及对隐逸生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。