金莲出玉花夏旱

时当正热。正值天高时雨阙。万里晴晖。云欲生来风旋吹。 如炉天地。尽日炎炎熔暑气。物困人疲。忆得前春嫌雨时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金莲出玉花:比喻夏日酷热,如同金莲在玉花中盛开。
  • :缺乏,不足。
  • 晴晖:晴朗的阳光。
  • 如炉天地:形容天气酷热,如同天地间的大炉。
  • 炎炎:形容非常热。
  • 熔暑气:暑气如同熔化一般。
  • 物困人疲:万物都感到困倦,人们也感到疲惫。
  • 忆得前春嫌雨时:回忆起春天时还嫌雨水多。

翻译

正值酷热的时节,天空高远,雨水稀少。万里晴空,阳光灿烂,云彩刚要形成,风就吹散了它们。 天地间如同一个巨大的火炉,整日里炎炎热浪滚滚。万物都感到困倦,人们也感到疲惫。我不禁回忆起春天时,还曾抱怨雨水太多。

赏析

这首作品通过生动的比喻和形象的描绘,展现了夏日酷热的景象。诗中,“如炉天地”一句,巧妙地将酷热的天气比作天地间的大炉,形象地表达了炎热的程度。后句“物困人疲”则进一步以万物和人的感受来强调酷热的影响。结尾的回忆,不仅增添了情感的深度,也形成了与前文的对比,突出了夏日酷热的主题。整首诗语言简练,意境鲜明,表达了作者对夏日酷热的深刻感受。

丘处机

丘处机

金登州栖霞人,字通密,号长春子。十九岁出家,为重阳真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定间,居磻溪、陇州等地,结交士人,曾应金世宗召至中都。后仍还居栖霞山中。成吉思汗十四年,应召率弟子李志常等西行。见成吉思汗于西域雪山。问长生之道,则告以清心寡欲为要,并以天道好生为言。赐爵大宗师,掌管天下道教。十八年东还。在燕以玺书释奴为良达二三万人。弟子李志常撰《长春真人西游记》,述其事甚详。有《磻溪集》、《鸣道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文