报师恩赠众道友

神仙缥缈太虚私。世俗无由得见之。幸遇门庭开教化,临逢斋醮莫推辞。 担家造孽常终日,作福治心只暂时。更到时来心不谨,终身何以报恩慈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
  • 太虚:指天空,也泛指宇宙。
  • :此处指难以触及的、私密的。
  • 门庭:指道观或道教的场所。
  • 教化:教育和感化。
  • 斋醮(zhāi jiào):道教的祭祀仪式。
  • 担家:承担家庭责任。
  • 造孽:做坏事,造下罪孽。
  • 治心:修养心性。
  • 时来:指机会到来。
  • 不谨:不谨慎,不慎重。
  • 恩慈:恩惠和慈爱。

翻译

神仙如同缥缈的太虚,难以在世俗中见到。幸运地遇到道教的门庭开放,进行教化,当遇到斋醮仪式时,不要推辞参与。承担家庭责任,终日可能造下罪孽,而修心养性只是短暂的。如果机会来临时,心不谨慎,那么终身又怎能报答恩惠和慈爱呢?

赏析

这首作品表达了作者对道教教义的推崇以及对修行的重视。诗中,“神仙缥缈太虚私”描绘了神仙的超凡脱俗,而“幸遇门庭开教化”则体现了作者对道教教化的感激之情。后两句强调了修行的重要性,提醒人们在日常生活中要谨慎行事,以免错失修行的机会,无法报答恩慈。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对道教信仰的虔诚和对修行的深刻理解。

丘处机

丘处机

金登州栖霞人,字通密,号长春子。十九岁出家,为重阳真人王哲弟子,全真道教七真之一。金大定间,居磻溪、陇州等地,结交士人,曾应金世宗召至中都。后仍还居栖霞山中。成吉思汗十四年,应召率弟子李志常等西行。见成吉思汗于西域雪山。问长生之道,则告以清心寡欲为要,并以天道好生为言。赐爵大宗师,掌管天下道教。十八年东还。在燕以玺书释奴为良达二三万人。弟子李志常撰《长春真人西游记》,述其事甚详。有《磻溪集》、《鸣道集》、《大丹直指》等。 ► 205篇诗文