(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 光燄 (yàn):光芒。
- 崖垠 (yá yín):山崖的边缘。
- 藁 (gǎo):草稿。
- 束书:整理书籍,指不放弃学问。
- 举降幡 (fān):举起投降的旗帜,比喻认输。
翻译
你袖中的光芒照亮了山崖的边缘,你的诗律雄浑,源远流长。近来的草稿自然形成了新的句法,整理书籍却不背离旧时的游学之门。折下芳香的梅花,脚下双屦,沙头话别,共饮一樽酒。世间谁能有你这样的健笔,老夫我先举起投降的旗帜。
赏析
这首诗赞美了洪复翁的诗才和学问。首联以“光燄照崖垠”形容其诗才的光辉,次联则赞其诗律雄浑且有深厚的根源。后联通过“近藁自成新句法”和“束书不叛旧游门”表达了洪复翁在文学创作上的创新和对学问的坚守。尾联则自谦地表示,面对洪复翁的才华,自己只能认输。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对洪复翁的深深敬意。