巫山高

· 李端
巫山十二峰,皆在碧虚中。 回合云藏月,霏微雨带风。 猿声寒过涧,树色暮连空。 愁向高唐望,清秋见楚宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巫山十二峰:指巫山山脉中的十二座著名山峰。
  • 碧虚:指天空。
  • 回合:环绕,包围。
  • 霏微:细雨飘洒的样子。
  • 高唐:指巫山的高处,传说中楚怀王梦见神女的地方。
  • 清秋:深秋,秋季的末期。
  • 楚宫:楚国的宫殿,这里指楚地的遗迹。

翻译

巫山的十二座山峰,全都耸立在碧蓝的天空中。 云雾缭绕,似乎藏匿着月光,细雨中夹带着微风。 猿猴的叫声在寒冷的溪涧中回荡,树色在暮色中与天空相连。 怀着忧愁望向高唐,深秋时节,清晰地看见了楚地的宫殿遗迹。

赏析

这首作品描绘了巫山十二峰的壮丽景色,通过“回合云藏月,霏微雨带风”等句,生动地表现了山中云雾缭绕、雨风交织的自然景象。诗中“猿声寒过涧,树色暮连空”进一步以猿声和树色渲染了巫山的幽深与辽阔。结尾的“愁向高唐望,清秋见楚宫”则抒发了诗人对楚地历史的怀念与忧愁,使得整首诗不仅是对自然景观的赞美,也蕴含了对历史文化的深沉感慨。

李端

李端

唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。 ► 240篇诗文