送浙东陆中丞

坐将文教镇藩维,花满东南圣主知。 公务肯容私暂入,丰年长与德相随。 无贤不是朱门客,有子皆如玉树枝。 自爱此身居乐土,咏歌林下日忘疲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文教:指文化教育。
  • 镇藩维:镇守边疆,维护国家。
  • 圣主:指皇帝。
  • 公务:指官方的职责和工作。
  • 私暂入:暂时参与私人事务。
  • 丰年:丰收的年份。
  • :道德,美德。
  • 朱门:古代指贵族或高官的门第。
  • 玉树枝:比喻优秀的孩子。
  • 乐土:指幸福安乐的地方。
  • 咏歌:吟咏诗歌。

翻译

你以文化教育来镇守边疆,东南的花朵盛开,皇帝也知晓你的功绩。 在公务之余,你肯容许自己暂时参与私人事务,丰收之年总是与美德相伴。 没有贤人不曾是你门下的客人,你的孩子们个个都如同玉树般优秀。 你自爱于这片乐土,在林间吟咏诗歌,日复一日,不觉疲倦。

赏析

这首诗赞美了浙东陆中丞的德行和才能,以及他对文化教育的贡献。诗中,“花满东南圣主知”一句,既描绘了东南地区的繁荣景象,也暗示了陆中丞的功绩得到了皇帝的认可。后文通过对陆中丞公务与私生活的平衡、家庭美德的传承以及个人生活的满足感的描写,展现了一个贤能官员的全面形象。整首诗语言优美,意境深远,表达了对陆中丞的敬仰之情。

朱庆馀

朱庆馀

朱庆馀(生卒年不详),名可久,字庆馀,以字行,越州(今浙江绍兴)人,唐代诗人。宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。 ► 173篇诗文