奉汉中王手札

· 杜甫
国有乾坤大,王今叔父尊。 剖符来蜀道,归盖取荆门。 峡险通舟过,江长注海奔。 主人留上客,避暑得名园。 前后缄书报,分明馔玉恩。 天云浮绝壁,风竹在华轩。 已觉良宵永,何看骇浪翻。 入期朱邸雪,朝傍紫微垣。 枚乘文章老,河间礼乐存。 悲秋宋玉宅,失路武陵源。 淹薄俱崖口,东西异石根。 夷音迷咫尺,鬼物傍黄昏。 犬马诚为恋,狐狸不足论。 从容草奏罢,宿昔奉清樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剖符:古代帝王分封诸侯或功臣,把符节剖分为二,双方各执其半,作为信守的约证。
  • 馔玉:形容食物如玉一样精美。
  • 华轩:华美的车子,也指华美的房屋。
  • 朱邸:古代诸侯或有地位的人的府邸。
  • 紫微垣:古代中国神话和天文学结合的产物,指天帝的宫殿。
  • 枚乘:西汉时期的文学家,以文章著称。
  • 宋玉:战国时期的楚国文学家,以悲秋诗闻名。
  • 武陵源:指桃花源,源自陶渊明的《桃花源记》,象征理想中的隐逸之地。
  • 淹薄:停留,滞留。
  • 夷音:指边远地区的方言。
  • 宿昔:往日,从前。

翻译

国家疆域辽阔,王如今地位尊贵如叔父。 被分封到蜀道之地,归来时取道荆门。 峡险舟能通,江长流向海。 主人留下贵客,避暑于名园。 前后书信相报,分明是美食佳肴的恩赐。 天云飘浮在绝壁之上,风竹在华美的轩廊中摇曳。 已觉夜晚美好而长久,何必再看惊涛骇浪。 入夜期待朱邸的雪,朝晨依傍紫微垣。 枚乘的文章虽老,河间的礼乐犹存。 悲秋于宋玉的宅邸,迷失于武陵源的路途。 停留在这崖口,东西石根各异。 边远方言迷离,鬼物在黄昏时出没。 犬马确实值得留恋,狐狸则不值一提。 从容草拟奏章完毕,往日里奉上清酒。

赏析

这首诗描绘了杜甫对国家的忠诚和对王室的敬仰,同时也表达了他对自然美景的欣赏和对文化传统的尊重。诗中通过对比国家的辽阔与个人的渺小,展现了杜甫的谦卑与自省。他对自然景色的描写细腻而富有情感,如“天云浮绝壁,风竹在华轩”等句,展现了诗人对自然美的深刻感受。同时,诗中也透露出对过去文化名人的怀念和对传统文化的珍视,体现了杜甫深厚的文化底蕴和人文情怀。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文