遣闷
地阔平沙岸,舟虚小洞房。
使尘来驿道,城日避乌樯。
暑雨留蒸湿,江风借夕凉。
行云星隐见,叠浪月光芒。
萤鉴缘帷彻,蛛丝罥鬓长。
哀筝犹凭几,鸣笛竟沾裳。
倚著如秦赘,过逢类楚狂。
气冲看剑匣,颖脱抚锥囊。
妖孽关东臭,兵戈陇右创。
时清疑武略,世乱局文场。
馀力浮于海,端忧问彼苍。
百年从万事,故国耿难忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遣闷:排遣心中的烦闷。
- 舟虚:船舱空旷。
- 驿道:古代传递文书、官员往来的道路。
- 乌樯:黑色的帆船。
- 蒸湿:闷热潮湿。
- 萤鉴:萤火虫的光。
- 缘帷:沿着帷幕。
- 罥:缠绕。
- 哀筝:悲伤的筝声。
- 凭几:依靠着桌子。
- 鸣笛:吹响笛子。
- 沾裳:泪水沾湿了衣裳。
- 秦赘:秦国的赘婿,比喻身份卑微。
- 楚狂:楚国的狂士,比喻放荡不羁。
- 剑匣:剑鞘。
- 颖脱:锥子尖端突出,比喻才能显露。
- 妖孽:指叛乱或邪恶的人。
- 关东:指函谷关以东的地区。
- 兵戈:战争。
- 陇右:指陇山以西的地区。
- 时清:时局清明。
- 武略:军事才能。
- 文场:文人的活动场所。
- 端忧:深切的忧虑。
- 彼苍:苍天。
- 百年:一生。
- 万事:所有的事情。
- 故国:故乡。
翻译
大地辽阔,平沙连绵,船舱空旷如小洞房。 尘土飞扬,驿道上使者匆匆,城头日光避开乌黑的帆船。 暑雨留下闷热潮湿,江风借来夜晚的凉爽。 行云中星星时隐时现,波浪叠起月光闪烁。 萤火虫的光沿着帷幕闪烁,蛛丝缠绕着长长的鬓发。 悲伤的筝声依靠着桌子,吹响的笛声竟让泪水沾湿了衣裳。 倚靠着的我如同秦国的赘婿,遇到的境遇类似楚国的狂士。 气概冲天,看着剑鞘,才能显露,抚摸着锥囊。 叛乱的人在关东臭名昭著,战争在陇右留下创伤。 时局清明时怀疑自己的军事才能,世道混乱时文人的活动场所也受影响。 余下的力量漂浮于海,深切的忧虑问向苍天。 一生中经历所有的事情,故乡的记忆耿耿于怀,难以忘怀。
赏析
这首诗是杜甫在唐代中期创作的,反映了诗人对时局的忧虑和对个人命运的感慨。诗中通过对自然景象的描绘,如“地阔平沙岸”、“暑雨留蒸湿”等,展现了诗人内心的孤独和苦闷。同时,通过对“妖孽关东臭”、“兵戈陇右创”等社会现象的描写,表达了对国家动荡和战乱的深切忧虑。诗人的自我形象在“倚著如秦赘,过逢类楚狂”中显得既卑微又放荡不羁,而在“气冲看剑匣,颖脱抚锥囊”中则显露出不屈的斗志和才华。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫诗歌的深刻内涵和艺术魅力。