送黎兵曹往陕府结婚

· 李端
东方发车骑,君是上头人。 奠雁逢良日,行媒及仲春。 时称渡河妇,宜配坦床宾。 安得同门吏,扬鞭入后尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奠雁:古代婚礼中的一种仪式,新郎到女家迎亲,献雁为礼,表示从此以后男俯女仰,夫妇有别。
  • 行媒:进行媒人的职责,指媒人。
  • 仲春:春季的第二个月,即农历二月。
  • 渡河妇:古代传说中,渡河的妇女应当嫁给帮助她渡河的人,这里比喻新娘应当嫁给新郎。
  • 坦床:古代婚礼中新郎的坐床,这里指新郎。
  • 后尘:跟随在他人之后,比喻追随、效仿。

翻译

东方的车马已经出发,您是这队伍的领头人。 在吉日良辰举行奠雁仪式,媒人也在仲春时节履行职责。 正如传说中的渡河妇应当与帮助她的人结婚,新娘也应当与新郎相配。 真希望我能作为您的同门弟子,挥鞭跟随在您的身后。

赏析

这首作品描绘了古代婚礼的场景,通过“奠雁”、“行媒”等词语展现了婚礼的庄重与喜庆。诗中“渡河妇”与“坦床宾”的比喻,巧妙地表达了新娘与新郎的匹配之美。结尾的“安得同门吏,扬鞭入后尘”则抒发了诗人对友人婚礼的羡慕与祝福,同时也表达了自己希望能与友人共同前行的愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代婚礼的风俗与诗人的情感世界。

李端

李端

唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。 ► 240篇诗文