(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁色(jì sè):雨后天晴的景色。
- 亭皋(tíng gāo):水边的平地。
- 褰开(qiān kāi):拉开,打开。
- 曲槛(qū jiàn):曲折的栏杆。
- 萧瑟(xiāo sè):形容风吹树木的声音,也形容景色凄凉。
- 社燕(shè yàn):指春社时飞来的燕子。
- 惭岁晚(cán suì wǎn):因岁月流逝而感到惭愧。
翻译
雨后天晴,云彩散尽,水边的平地上露水也已干透。 我拉开窗帘,倚着曲折的栏杆,换上轻便的衣服,感受着风吹过树木的凄凉声音。 远处是秦地人的观望,天晴时社燕自由飞翔。 没有功绩,我为岁月的流逝感到惭愧,心中只念着回归故山。
赏析
这首诗描绘了雨后天晴的自然景色,通过“霁色”、“亭皋”等词语展现了清新的画面。诗中“褰开临曲槛,萧瑟换轻衣”表达了诗人对自然变化的敏感和对宁静生活的向往。后两句“无功惭岁晚,唯念故山归”则透露出诗人对功名的淡漠和对故乡的深深眷恋,体现了诗人淡泊名利、向往自然与归隐的情怀。