送供奉喻鍊师归天目山

· 李频
承恩虽内殿,得道本深山。 举世相看老,孤峰独自还。 溪来青壁里,路在白云间。 绝顶无人住,双峰是旧关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 承恩:受到皇帝的恩宠。
  • 内殿:皇宫中的殿堂。
  • 得道:领悟了深奥的道理,多指修道成仙。
  • 孤峰:孤立的山峰。
  • 青壁:青色的峭壁。
  • 绝顶:山的最高峰。
  • 旧关:旧时的关隘。

翻译

虽然受到皇帝的恩宠,居住在皇宫的内殿,但你真正领悟道的地方是深山之中。 世人都在看着你老去,而你却独自一人回到了那孤立的山峰。 溪水从青色的峭壁间流过,你的路途在白云之间蜿蜒。 山的最高峰无人居住,而那双峰,是你曾经熟悉的旧关。

赏析

这首诗描绘了一位得道高人归隐山林的情景。诗中,“承恩虽内殿,得道本深山”一句,既表达了诗人对高人深山修道的敬仰,也反映了诗人对世俗荣华的淡漠。后文通过对孤峰、青壁、白云等自然景象的描绘,进一步以景抒情,展现了高人超然物外、回归自然的决心和宁静安详的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对高人境界的赞美。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文