塞下

· 戎昱
惨惨寒日没,北风卷蓬根。 将军领疲兵,却入古塞门。 回头指阴山,杀气成黄云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惨惨:形容天气阴沉、寒冷。
  • :沉没,指太阳落山。
  • :吹动。
  • 蓬根:蓬草的根部,这里指荒凉的草原。
  • 将军:指边塞的军事指挥官。
  • :带领。
  • 疲兵:疲惫的士兵。
  • :退回。
  • 古塞门:古老的边塞城门。
  • 阴山:山脉名,位于今内蒙古自治区中部,是中国北方的重要山脉。
  • 杀气:战争的气氛。
  • 黄云:指因战争烟尘而显得黄色的云。

翻译

阴沉寒冷的太阳缓缓沉没,北风呼啸,吹动着荒凉草原上的蓬草根。将军带领着疲惫的士兵,退回到古老的边塞城门。他回头指向阴山的方向,只见战争的烟尘弥漫,形成了一片黄色的云。

赏析

这首作品描绘了边塞的荒凉景象和战争的残酷气氛。通过“惨惨寒日没”和“北风卷蓬根”的描写,传达出边塞的严寒和荒芜。将军带领疲兵退回古塞门,回头指向阴山,杀气成黄云,生动地表现了战争的紧张和士兵的疲惫。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边塞生活的深刻体验和对战争的沉痛感慨。

戎昱

戎昱(róngyù),唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年,从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。 ► 120篇诗文