别唐十五诫因寄礼部贾侍郎
九载一相逢,百年能几何。
复为万里别,送子山之阿。
白鹤久同林,潜鱼本同河。
未知栖集期,衰老强高歌。
歌罢两悽恻,六龙忽蹉跎。
相视发皓白,况难驻羲和。
胡星坠燕地,汉将仍横戈。
萧条四海内,人少豺虎多。
少人慎莫投,多虎信所过。
饥有易子食,兽犹畏虞罗。
子负经济才,天门郁嵯峨。
飘飖适东周,来往若崩波。
南宫吾故人,白马金盘陀。
雄笔映千古,见贤心靡他。
念子善师事,岁寒守旧柯。
为吾谢贾公,病肺卧江沱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九载:九年。
- 百年能几何:人生百年能有多少时间。
- 万里别:相隔万里的离别。
- 山之阿:山的弯曲处。
- 白鹤久同林:比喻长久地在一起。
- 潜鱼本同河:比喻原本同在一处。
- 栖集期:停留的时间。
- 衰老强高歌:年老体衰但仍要高声歌唱。
- 六龙:古代神话中的六条龙,这里指时间。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 相视发皓白:相对而视,头发都已花白。
- 羲和:古代神话中的日神,这里指时间。
- 胡星坠燕地:胡星,指不祥之星,燕地,古代地名,这里指战乱。
- 汉将仍横戈:汉将,指唐朝的将领,横戈,指持戈战斗。
- 萧条:荒凉,冷落。
- 豺虎多:比喻盗贼或战乱。
- 易子食:交换孩子来吃,形容饥荒严重。
- 虞罗:古代的猎人,这里指猎捕。
- 经济才:治理国家的才能。
- 天门:指朝廷。
- 郁嵯峨:高耸,这里形容朝廷的威严。
- 飘飖:飘泊不定。
- 东周:指洛阳,古代东周的都城。
- 崩波:波涛汹涌,比喻动荡不安。
- 南宫:指礼部,古代官署名。
- 金盘陀:金色的马鞍。
- 雄笔:有力的笔,指文才。
- 见贤心靡他:见到贤人就心无旁骛。
- 岁寒守旧柯:比喻在困难时期坚守旧有的原则。
- 病肺卧江沱:因肺病卧床在江边。
翻译
九年才相逢一次,人生百年能有几次重逢? 又要与你相隔万里,送你到山的弯曲处。 我们曾像白鹤久居同林,潜鱼本在同河, 不知何时能再相聚,虽然年老体衰,仍要高声歌唱。 歌声结束,心中充满悲凉,时间匆匆流逝。 相对而视,头发都已花白,何况时间更是难以停留。 不祥之星坠落在燕地,唐朝的将领仍在战斗。 四海之内一片荒凉,人少而盗贼战乱多。 人少的地方要小心不要前往,盗贼多的地方要相信自己的判断。 饥荒严重到交换孩子来吃,野兽也害怕被猎捕。 你拥有治理国家的才能,朝廷威严高耸。 你飘泊不定地前往洛阳,来往如同汹涌的波涛。 南宫有我的老朋友,骑着白马,马鞍金光闪闪。 你的文才千古流传,见到贤人就心无旁骛。 想念你善于师法古人,即使在困难时期也坚守原则。 请代我向贾公致谢,我因肺病卧床在江边。
赏析
这首诗是杜甫对友人唐十五的深情告别之作。诗中,杜甫以白鹤、潜鱼比喻两人的深厚情谊,表达了对友人离别的无奈与不舍。诗中描绘了战乱频仍、社会动荡的背景,反映了当时社会的现实状况。杜甫对友人的才华和品德给予了高度评价,并表达了对友人未来的美好祝愿。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了杜甫深沉的友情和对时局的忧虑。