别唐十五诫因寄礼部贾侍郎

· 杜甫
九载一相逢,百年能几何。 复为万里别,送子山之阿。 白鹤久同林,潜鱼本同河。 未知栖集期,衰老强高歌。 歌罢两悽恻,六龙忽蹉跎。 相视发皓白,况难驻羲和。 胡星坠燕地,汉将仍横戈。 萧条四海内,人少豺虎多。 少人慎莫投,多虎信所过。 饥有易子食,兽犹畏虞罗。 子负经济才,天门郁嵯峨。 飘飖适东周,来往若崩波。 南宫吾故人,白马金盘陀。 雄笔映千古,见贤心靡他。 念子善师事,岁寒守旧柯。 为吾谢贾公,病肺卧江沱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九载:九年。
  • 百年能几何:人生百年能有多少时间。
  • 万里别:相隔万里的离别。
  • 山之阿:山的弯曲处。
  • 白鹤久同林:比喻长久地在一起。
  • 潜鱼本同河:比喻原本同在一处。
  • 栖集期:停留的时间。
  • 衰老强高歌:年老体衰但仍要高声歌唱。
  • 六龙:古代神话中的六条龙,这里指时间。
  • 蹉跎:虚度光阴。
  • 相视发皓白:相对而视,头发都已花白。
  • 羲和:古代神话中的日神,这里指时间。
  • 胡星坠燕地:胡星,指不祥之星,燕地,古代地名,这里指战乱。
  • 汉将仍横戈:汉将,指唐朝的将领,横戈,指持戈战斗。
  • 萧条:荒凉,冷落。
  • 豺虎多:比喻盗贼或战乱。
  • 易子食:交换孩子来吃,形容饥荒严重。
  • 虞罗:古代的猎人,这里指猎捕。
  • 经济才:治理国家的才能。
  • 天门:指朝廷。
  • 郁嵯峨:高耸,这里形容朝廷的威严。
  • 飘飖:飘泊不定。
  • 东周:指洛阳,古代东周的都城。
  • 崩波:波涛汹涌,比喻动荡不安。
  • 南宫:指礼部,古代官署名。
  • 金盘陀:金色的马鞍。
  • 雄笔:有力的笔,指文才。
  • 见贤心靡他:见到贤人就心无旁骛。
  • 岁寒守旧柯:比喻在困难时期坚守旧有的原则。
  • 病肺卧江沱:因肺病卧床在江边。

翻译

九年才相逢一次,人生百年能有几次重逢? 又要与你相隔万里,送你到山的弯曲处。 我们曾像白鹤久居同林,潜鱼本在同河, 不知何时能再相聚,虽然年老体衰,仍要高声歌唱。 歌声结束,心中充满悲凉,时间匆匆流逝。 相对而视,头发都已花白,何况时间更是难以停留。 不祥之星坠落在燕地,唐朝的将领仍在战斗。 四海之内一片荒凉,人少而盗贼战乱多。 人少的地方要小心不要前往,盗贼多的地方要相信自己的判断。 饥荒严重到交换孩子来吃,野兽也害怕被猎捕。 你拥有治理国家的才能,朝廷威严高耸。 你飘泊不定地前往洛阳,来往如同汹涌的波涛。 南宫有我的老朋友,骑着白马,马鞍金光闪闪。 你的文才千古流传,见到贤人就心无旁骛。 想念你善于师法古人,即使在困难时期也坚守原则。 请代我向贾公致谢,我因肺病卧床在江边。

赏析

这首诗是杜甫对友人唐十五的深情告别之作。诗中,杜甫以白鹤、潜鱼比喻两人的深厚情谊,表达了对友人离别的无奈与不舍。诗中描绘了战乱频仍、社会动荡的背景,反映了当时社会的现实状况。杜甫对友人的才华和品德给予了高度评价,并表达了对友人未来的美好祝愿。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了杜甫深沉的友情和对时局的忧虑。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文