顺宗至德大圣大安孝皇帝挽歌词三首

· 吕温
遐视轻神宝,传归属圣猷。 尧功终有待,文德本无忧。 坐受朝汾水,行看告岱丘。 那知鼎成后,龙驭弗淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遐视:远见。
  • 神宝:指皇帝,也指帝位。
  • 传归:传承归于。
  • 圣猷:圣明的计划或决策。
  • 尧功:指尧帝的功绩。
  • 有待:有所期待。
  • 文德:文治和德政。
  • 坐受:自然接受。
  • 朝汾水:指在汾水边举行朝会,象征国家的稳定和繁荣。
  • 告岱丘:指向泰山报告,古代帝王封禅泰山,以示天下太平。
  • 鼎成:指完成重大事业,如建立国家。
  • 龙驭:指皇帝的驾崩。
  • 弗淹留:不再停留。

翻译

他有远见,轻视神宝之位,传承归于圣明的计划。 尧帝的功绩终有期待,文治和德政本无忧虑。 自然接受在汾水边举行朝会,行看向泰山报告天下太平。 哪知完成重大事业后,皇帝的驾崩不再停留。

赏析

这首作品表达了对顺宗皇帝的哀悼和对他的政治成就的赞颂。诗中,“遐视轻神宝,传归属圣猷”描绘了顺宗皇帝的远见卓识和圣明的政治决策。而“尧功终有待,文德本无忧”则强调了他的政治成就和德政,预示着国家的繁荣稳定。最后两句“那知鼎成后,龙驭弗淹留”则悲叹皇帝的逝世,表达了对他的深切怀念。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了唐诗的韵味和魅力。

吕温

吕温

唐河中人,字和叔,一字化光。吕渭子。德宗贞元十四年进士,次年登博学宏词科,授集贤殿校书郎。能文,一时流辈咸推尚。与王叔文厚善,迁左拾遗。二十年,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。比还,柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。旋与羊谔等谋逐宰相李吉甫,宪宗怒贬道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文