陪郑先辈华山罗谷访张隐者

白云闲洞口,飞盖入岚光。 好鸟共人语,异花迎客香。 谷风闻鼓吹,苔石见文章。 不是陪仙侣,无因访阮郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞盖:指飞驰的车辆。盖,古代车上的遮蔽物,这里代指车。
  • 岚光:山间雾气反射的光。
  • 鼓吹:古代的一种器乐合奏,这里指山谷中的自然声音。
  • 文章:这里指山石上的纹理,比喻其美丽如文章。
  • 仙侣:仙人,这里指隐士。
  • 阮郎:指阮籍,魏晋时期的著名隐士,这里泛指隐士。

翻译

白云悠闲地飘在洞口,飞驰的车辆进入山间雾气反射的光中。 友好的鸟儿与人们交谈,奇异的花朵迎接客人,散发着香气。 山谷中的风声听起来像是鼓吹乐,苔藓覆盖的石头上纹理美丽,如同文章。 如果不是陪伴着仙人般的隐士,我也没有机会拜访像阮籍那样的隐者。

赏析

这首诗描绘了诗人陪同郑先辈访问华山罗谷中的一位隐士的情景。诗中,“白云”、“飞盖”、“岚光”等意象共同营造了一种超脱尘世的氛围。通过“好鸟共人语”和“异花迎客香”的描写,表达了隐居生活的宁静与和谐。后两句则通过“谷风闻鼓吹”和“苔石见文章”进一步以自然之声和山石之美来象征隐士的高洁品格。最后两句表达了诗人对隐士生活的向往和对隐士的敬仰。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的赞美和向往。

李山甫

唐人。懿宗咸通中累举进士不第。后流寓河朔间,依魏博幕府为从事,不得众情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文