泛舟入后溪

东风朝日破轻岚,仙棹初移酒未酣。 玉笛闲吹折杨柳,春风无事傍鱼潭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lán):山中的雾气。
  • (zhào):船桨,这里指船。
  • (hān):饮酒尽兴。
  • 折杨柳:古代曲名,常用来表达离别之情。

翻译

东风与朝阳共同驱散了山间的薄雾,我乘坐的小船刚刚启航,酒意还未完全消退。悠闲地吹着玉笛,奏出《折杨柳》的曲调,春风轻柔地拂过鱼潭,没有一丝烦恼。

赏析

这首作品描绘了一幅春日泛舟的宁静画面。诗中,“东风朝日破轻岚”一句,既展现了春日的明媚,又带有几分清新脱俗的气息。后三句则通过“仙棹初移酒未酣”、“玉笛闲吹折杨柳”和“春风无事傍鱼潭”的描绘,进一步以酒、笛、春风为媒介,传达出诗人闲适自在、与自然和谐共处的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对闲适生活的向往。

羊士谔

羊士谔

唐河南洛阳人,字谏卿。德宗贞元元年进士。顺宗时累迁宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。宪宗元和初擢为监察御史。坐诬论李吉甫,出为资州刺史。工诗,以典重称。 ► 102篇诗文