(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五湖:指太湖及其周边的湖泊,这里泛指江南地区。
- 僧独往:僧人独自前往。
- 兴远:兴致高远。
- 怜鹤:喜爱鹤,鹤常被视为高洁的象征。
- 禅馀:禅修之余。
- 废诗:放弃写诗。
- 望云:望着天边的云彩,常用来形容思绪飘远。
- 安居:安定居住。
- 后夏:夏末。
翻译
五湖的僧人独自西行,此去将与谁相约? 兴致高远时常喜爱那高洁的鹤,禅修之余也不愿放弃写诗。 望着云彩,直到寺庙的晚钟响起,为了讲经而进城迟了。 还想着安定居住的日子,应当是在夏末的时候。
赏析
这首作品描绘了一位僧人独自西游的情景,表达了他高远的志趣和对诗文的执着。诗中“兴远常怜鹤”一句,既显示了僧人的高洁品格,也反映了他对自然之美的欣赏。后两句则通过“望云回寺晚”和“为讲到城迟”,展现了僧人对佛法的虔诚和对日常生活的淡然。结尾的“还想安居日,应当后夏时”则透露出僧人对未来安定生活的期待,以及对时间流转的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了僧人超脱世俗、追求精神自由的情怀。