逃难
五十头白翁,南北逃世难。
疏布缠枯骨,奔走苦不暖。
已衰病方入,四海一涂炭。
乾坤万里内,莫见容身畔。
妻孥复随我,回首共悲欢。
故国莽丘墟,邻里各分散。
归路从此迷,涕尽湘江岸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逃世难:逃避乱世之难。
- 疏布:粗布。
- 涂炭:比喻极端困苦的境地。
- 乾坤:天地。
- 妻孥:妻子和儿女。
- 莽丘墟:荒芜的废墟。
翻译
我这个五十岁的白发老翁,为了逃避乱世的苦难,四处奔波。身上只裹着粗布,枯瘦如骨,奔波劳碌却感受不到一丝温暖。年老体衰,疾病缠身,而整个国家却陷入了一片困苦之中。在这广阔的天地间,竟找不到一处可以安身的地方。妻子和孩子们还跟随着我,我们回首往事,共同经历着悲欢离合。曾经的故乡已变成一片荒芜的废墟,邻里们也都四散离去。回家的路已经迷失,我在湘江岸边流尽了眼泪。
赏析
这首作品描绘了杜甫在动荡时局中的逃难经历,以及他对故国的深深眷恋和无奈。诗中,“五十头白翁”一句,既表达了诗人年老的哀愁,也暗示了他经历的沧桑。通过“疏布缠枯骨”等生动的描绘,诗人传达了逃难生活的艰辛和困苦。而“故国莽丘墟”则深刻反映了战乱给家园带来的破坏。整首诗情感深沉,语言简练,展现了杜甫作为“诗史”的深刻社会洞察和人文关怀。