陪章留后惠义寺饯嘉州崔都督赴州

· 杜甫
中军待上客,令肃事有恒。 前驱入宝地,祖帐飘金绳。 南陌既留欢,兹山亦深登。 清闻树杪磬,远谒云端僧。 回策匪新岸,所攀仍旧藤。 耳激洞门飙,目存寒谷冰。 出尘閟轨躅,毕景遗炎蒸。 永愿坐长夏,将衰栖大乘。 羁旅惜宴会,艰难怀友朋。 劳生共几何,离恨兼相仍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中军:古代军队分左、中、右三军,中军为主帅亲自率领的军队。
  • 上客:尊贵的客人。
  • 令肃:命令严肃,指军纪严明。
  • 事有恒:事情有常规,指军队的行动有条不紊。
  • 前驱:先锋,指先行的人。
  • 宝地:指惠义寺,也泛指神圣或富贵的地方。
  • 祖帐:为出行者饯行时所设的帐幕。
  • 飘金绳:形容帐幕华丽,金绳指装饰用的金色绳索。
  • 南陌:南边的道路。
  • 清闻:清晰地听到。
  • 树杪:树梢。
  • :古代的一种打击乐器,常用于佛教寺庙。
  • 远谒:远道而来拜访。
  • 云端僧:指高僧,比喻其地位崇高。
  • 回策:回转马鞭,指回程。
  • 匪新岸:不是新的岸边,指熟悉的道路。
  • 仍旧藤:依然是旧时的藤蔓,指不变的环境。
  • 耳激:耳边激荡。
  • 洞门飙:洞口的风。
  • 目存:眼中所见。
  • 寒谷冰:寒冷山谷中的冰。
  • 出尘:超脱尘世。
  • 閟轨躅:闭门不出,轨躅指车轮的痕迹,比喻行踪。
  • 毕景:结束日光,指天黑。
  • 炎蒸:炎热的气息。
  • 坐长夏:度过漫长的夏天。
  • 将衰:将要衰老。
  • 栖大乘:居住在大乘佛教的修行地。
  • 羁旅:旅居在外。
  • 劳生:辛劳的生活。
  • 离恨:离别的悲伤。
  • 兼相仍:同时存在。

翻译

主帅在中军等待尊贵的客人,军令严肃,行动有序。先锋队伍进入神圣的惠义寺,为客人设宴的帐幕华丽飘扬。南边的道路上留下欢乐,这座山也值得深入攀登。清晰地听到树梢上传来的磬声,远道而来拜访云端般高远的高僧。回程并非新路,攀爬的依旧是旧时的藤蔓。耳边激荡着洞口的风声,眼中所见是寒冷山谷中的冰。超脱尘世,闭门不出,直到天黑才离开炎热的气息。愿在漫长的夏天里静坐,随着衰老而栖息在大乘佛教的修行地。旅居在外珍惜宴会,艰难时刻怀念朋友。辛劳的生活有多少,离别的悲伤与这一切同时存在。

赏析

这首诗描绘了杜甫在惠义寺为嘉州崔都督饯行的场景,通过对自然环境的细腻描写和对内心情感的深刻表达,展现了诗人对友情的珍视和对尘世的超脱。诗中“清闻树杪磬,远谒云端僧”等句,以景抒情,表达了诗人对高远境界的向往。结尾的“羁旅惜宴会,艰难怀友朋”则深刻反映了诗人对友情的深切怀念和对离别的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的深厚艺术魅力。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文