(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欹枕(qī zhěn):斜靠着枕头。
- 回灯:重新点亮灯火。
- 归萤:指萤火虫,这里形容萤火虫飞回草丛。
- 落月:指月亮落下。
- 拭泪:擦去眼泪。
- 长谣:长声吟唱。
- 壁阴:墙壁的阴影处。
翻译
僧房的秋雨停了,我忧愁地躺着,夜已深沉。 斜靠在枕头上,听着鸿雁的叫声,重新点亮灯火,只见竹林。 萤火虫飞回草丛中,渐渐消失,月亮落下,映照在窗户上,渐渐沉没。 我擦去眼泪,无人察觉,长声吟唱,面向墙壁的阴影。
赏析
这首作品描绘了诗人在山寺中夜深人静时的孤独与思乡之情。通过“秋雨歇”、“夜更深”等自然景象的描写,营造出一种凄凉、静谧的氛围。诗中“欹枕闻鸿雁”、“回灯见竹林”等细节,生动地表现了诗人的孤独与对家乡的思念。结尾的“拭泪无人觉,长谣向壁阴”更是深刻地表达了诗人内心的哀愁与无助。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。