相思怨

望月思氛氲,朱衾懒更熏。 春生翡翠帐,花点石榴裙。 燕语时惊妾,莺啼转忆君。 交河一万里,仍隔数重云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 氛氲(fēn yūn):指浓郁的烟雾或香气。
  • 朱衾(zhū qīn):红色的被子。
  • 翡翠帐:用翡翠装饰的帐子,形容华丽。
  • 石榴裙:红色的裙子,常用来形容女子的服饰。
  • 交河:古代地名,位于今新疆吐鲁番市,此处泛指边远之地。

翻译

仰望月亮,思念之情如浓郁的香气弥漫,红色的被子懒得再熏香。 春天使翡翠装饰的帐子生机盎然,花朵点缀着红色的裙子。 燕子的呢喃声时常惊扰了我,黄莺的啼鸣让我更加思念你。 交河之地远隔万里,依旧被重重云雾所隔。

赏析

这首作品通过描绘月夜下的思念场景,表达了深切的相思之情。诗中“望月思氛氲”一句,即展现了主人公在月光下对远方爱人的浓烈思念。后文通过“朱衾懒更熏”、“春生翡翠帐”等细节描写,进一步以物寄情,展现了主人公因思念而懒散、无心打理生活的状态。诗的结尾“交河一万里,仍隔数重云”,则以地理的遥远和云雾的重重,象征了相思之情的难以逾越,增强了诗歌的情感深度和艺术感染力。

李元纮

李元纮

唐京兆万年人,其先滑州人,字大纲。李道广子。初为雍州司户参军,不避权贵,抑太平公主之势。玄宗开元间擢京兆尹,拜户部侍郎,进中书侍郎、同中书门下平章事,封清水县男。性清俭,抑奔竞之路,务进者惮之。在政累年,家无储积,宋璟尝称之。后罢为曹州刺史,起为太子詹事。卒谥文忠。 ► 3篇诗文

李元纮的其他作品