结茅东郭岁晚言怀

过客应相笑,衰翁未得閒。 酒经方补注,诗稿又重删。 藜杖家家竹,篮舆处处山。 数朝天色冷,高卧掩柴关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结茅:搭建茅屋。
  • 东郭:东边的城郊。
  • 岁晚:年末。
  • 衰翁:年老的人,作者自指。
  • 藜杖:用藜的老茎做的手杖,泛指粗糙的手杖。
  • 篮舆:古代的一种轿子。
  • 高卧:高枕而卧,形容安闲无事。
  • 柴关:柴门,简陋的门。

翻译

在东边城郊搭建茅屋,岁末之际表达自己的情怀。 过往的客人应该会笑话我,这个年老的人还没有得到闲暇。 正在补充注释酒的经典,诗稿也再次进行了删改。 每家每户都有竹子做成的藜杖,到处都有人乘坐篮舆上山。 几天的天气变得寒冷,我高枕而卧,关上了简陋的柴门。

赏析

这首作品表达了作者在岁末之际的闲适与自得。诗中,“结茅东郭”和“高卧掩柴关”描绘了作者简朴的生活环境,而“酒经方补注,诗稿又重删”则展现了他的文化修养和创作态度。通过对比“过客”与“衰翁”的生活状态,诗人表达了对闲适生活的向往和对世俗的淡泊。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱尘世的宁静与恬淡。

谢应芳

谢应芳

元明间常州府武进人,字子兰。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善。元末避地吴中。明兴始归,隐居芳茂山。素履高洁,为学者所宗。有《辨惑编》、《龟巢稿》等。 ► 275篇诗文