酹江月过淮阴

短衣瘦马,望楚天空阔,碧云林杪。野水孤城斜日里,犹忆那回曾到。古木鸦啼,纸灰风起,飞入淮阴庙。椎牛酾酒,英雄千古谁吊。 何处漂母荒坟,清明落日,肠断王孙草。鸟尽弓藏成底事,百事不如归好。半夜钟声,五更鸡唱,南北行人老。道傍杨柳,青青春又来了。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酹江月:一种酒名,这里用作词牌名。
  • 淮阴:地名,今江苏淮安市淮阴区。
  • 短衣瘦马:形容行旅的艰辛和贫困。
  • 楚天:楚地的天空,泛指南方。
  • 碧云林杪:碧云,指蓝天上的云;林杪,树林的顶端。
  • 野水孤城:野水,指野外的水流;孤城,孤立的城池。
  • 纸灰风起:纸灰,指祭祀时烧的纸钱灰;风起,风吹起。
  • 淮阴庙:淮阴地区的庙宇,可能指纪念历史人物的庙。
  • 椎牛酾酒:椎牛,杀牛;酾酒,斟酒。这里指举行祭祀。
  • 英雄千古:指历史上的英雄人物。
  • 漂母:指淮阴侯韩信的恩人,一个洗衣的老妇人。
  • 王孙草:指贵族子弟,这里可能指韩信。
  • 鸟尽弓藏:比喻事情成功后,原来的工具或手段被弃置不用。
  • 百事不如归好:意指无论做什么都不如回家好。
  • 半夜钟声:指夜深人静时的钟声。
  • 五更鸡唱:五更,古代夜间分为五更,鸡唱,指鸡鸣。
  • 南北行人老:指无论南方还是北方的行人,都会老去。
  • 道傍杨柳:道路旁的杨柳树。

翻译

穿着短衣,骑着瘦马,我望着楚地天空的辽阔,碧云飘浮在林梢。斜阳下,野水环绕的孤城,我依然记得那次曾到过这里。古木上的乌鸦啼叫,祭祀的纸灰随风飘起,飞入了淮阴的庙宇。杀牛斟酒,千古英雄又有谁来凭吊?

哪里是漂母的荒坟,清明时节,落日下,我为王孙草而断肠。鸟尽弓藏,成事之后又有何意义,百事都不如归家来得安好。半夜的钟声,五更的鸡鸣,无论是南是北的行人,都在老去。道路旁的杨柳,青青的春天又来了。

赏析

这首作品描绘了行旅中的孤独与怀旧,通过对淮阴古地的回忆,表达了作者对历史英雄的缅怀和对人生归宿的思考。诗中“短衣瘦马”、“野水孤城”等意象生动地勾勒出一幅荒凉而辽阔的画面,而“漂母荒坟”、“王孙草”则透露出对往事的感慨。结尾的“道傍杨柳,青青春又来了”则带有一种时光流转、生命不息的哲理意味,展现了作者对人生无常的深刻感悟。

萨都剌

萨都剌

萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。 ► 795篇诗文