昆山客邸

· 卢琦
萍水须相识,居然子共欢。 天高秋月落,江近夜潮寒。 湖海诗怀壮,云山客梦残。 出门舟欲发,犹自倚阑干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昆山:地名,今江苏省昆山市。
  • 客邸:旅馆,客栈。
  • 萍水:比喻偶然相遇,如浮萍随水漂泊。
  • 居然:竟然,表示出乎意料。
  • :你,对对方的尊称。
  • 共欢:共同欢乐。
  • 天高:天空高远。
  • 秋月落:秋天的月亮落下,指夜晚。
  • 江近:靠近江边。
  • 夜潮寒:夜晚的潮水带来寒意。
  • 湖海诗怀壮:湖海之间,诗人的情怀壮阔。
  • 云山客梦残:在云山之间,旅人的梦境已残破。
  • 出门:离开住处。
  • 舟欲发:船即将出发。
  • 倚阑干:靠着栏杆。

翻译

在昆山的旅馆中, 偶然相遇,竟然与你共同欢乐。 天空高远,秋天的月亮缓缓落下, 江边近处,夜晚的潮水带来寒意。 湖海之间,我的诗怀壮阔, 云山之中,旅人的梦境已残破。 离开住处,船即将出发, 我依然靠着栏杆,不愿离去。

赏析

这首作品描绘了诗人在昆山客邸的夜晚,与偶然相遇的旅伴共度时光的情景。诗中,“萍水须相识,居然子共欢”表达了诗人对偶然相遇的珍惜和意外的欢乐。后句通过“天高秋月落,江近夜潮寒”描绘了夜晚的宁静与寒意,营造出一种孤寂而又壮阔的氛围。结尾的“出门舟欲发,犹自倚阑干”则表现了诗人对即将离别的留恋和不舍,情感真挚,意境深远。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文