所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 红妆:指木芙蓉花的艳丽色彩。
- 初映:刚刚映照。
- 酒杯酣:酒杯中的酒喝得正酣畅。
- 斜倚:斜斜地依靠。
- 西风:秋风。
- 转不堪:变得难以承受。
- 霜后:下霜之后。
- 池塘秋欲尽:池塘边的秋天即将结束。
- 惆怅:伤感,失意。
- 忆江南:怀念江南的景色。
翻译
木芙蓉的艳丽色彩刚刚映照在酒杯中,酒意正浓,它斜斜地依靠在秋风中,显得难以承受。霜降之后,池塘边的秋天即将结束,这景象让人感到伤感,不禁怀念起江南的景色。
赏析
这首作品通过描绘木芙蓉在秋风中的姿态和霜后池塘的萧瑟景象,表达了诗人对江南景色的深切怀念和秋天的惆怅情感。诗中“红妆初映酒杯酣”一句,既描绘了木芙蓉的艳丽,又暗示了诗人饮酒赏花的惬意时光。而“斜倚西风转不堪”则生动地表现了木芙蓉在秋风中的柔弱和无奈。最后两句“霜后池塘秋欲尽,令人惆怅忆江南”更是直接抒发了诗人对江南秋色的怀念和对时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然美景的敏锐感受和丰富情感。