和陶渊明饮酒二十首
结交数丈夫,有仕有不仕。
静躁固异姿,出处尽忘己。
此志不获同,而我独多耻。
先师有遗训,处仁在择里。
怀此颇有年,兹行始堪纪。
四海皆兄弟,可止便须止。
酣歌尽百载,古道端足恃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结交:交朋友。
- 静躁:安静和活跃,指性格的不同。
- 出处:指出仕或隐居。
- 忘己:忘记自己的身份和地位。
- 处仁:选择好的居住环境。
- 择里:选择邻里。
- 堪纪:值得记录。
- 四海:指全国各地。
- 须止:应该停止,意指应该满足于当前的环境。
- 酣歌:尽情歌唱。
- 古道:古代的道德和行为准则。
- 端足恃:完全可以依赖。
翻译
我交了许多朋友,有的做官,有的不做。他们的性格安静或活跃各有不同,但无论是出仕还是隐居,他们都忘了自己的身份。如果不能与他们志同道合,我感到非常羞愧。先师留下了遗训,说要选择好的居住环境。我怀揣这个想法已经很多年,这次旅行才值得记录。四海之内皆兄弟,我们应该满足于当前的环境。尽情歌唱,享受百年时光,古代的道德准则完全可以依赖。
赏析
这首诗表达了诗人对于交友、处世和生活的看法。诗人通过对比不同朋友的生活方式,表达了自己对于“处仁在择里”的理解和追求。诗中“四海皆兄弟,可止便须止”展现了诗人豁达的人生态度,认为人们应该满足于当前的环境,享受生活。最后,诗人强调了古道的价值,认为古代的道德准则值得信赖和依赖。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于理想生活的向往和追求。